viernes, 17 de abril de 2009

Carmina Burana = Poemas de Burem

Al ser un homónimo de mi nombre, me llevo a investigar un poco y conocer mas sobre esta historia y lo que me llevo a hacer una breve reseña de estos magnificos poemas.
Es una colección de cantos goliardos de los siglos XII y XIII reunidos en un manuscrito concreto.

Etimología y pronunciación


El término procede del latín cármĕn carminis, ‘canto’ o ‘cántico’ (no confundir con la palabra árabe carmén ‘jardín’), y burana es el adjetivo gentilicio que indica la procedencia: ‘de Bura’ (el nombre latino del pueblo aleman de Benediktbeuern). El significado del nombre es, por tanto, ‘Canciones de Beuern’.

Aunque generalmente se encuentra escrito Carmina (sin tilde, como en el original latín) se pronuncia /kármina/. Para evitar que un hispanohablante pronuncie erróneamente (lo cual sucede con mucha frecuencia entre músicos y locutores), la Real Academia Española[1] sugiere que a las palabras latinas se les coloque la tilde (en casos como este en que la ortografía latina no coincide con la española).

El manuscrito

El original Carmina burana es una colección de cantos de los siglos XII y XIII, que se han conservado en un único códice encontrado en 1803 por Johann Christoph von Aretin en la abadía de Bura Sancti Benedicti (Benediktbeuern), en Baviera; en el transcurso de la secularización llegaron a la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich, donde se conservan (Signatura: clm 4660/4660a).

El códice recoge un total de 300 rimas, escritas en su mayoría en latín (aunque no con metro clásico), algunas partes en un dialecto del germano antiguo medio, y del francés antiguo.

Fueron escritos hacia el año 1230 aproximadamente, posiblemente en la abadía benedictina de Seckau o en el convento de Neustift, ambos en Austria.

Contenido

En estos poemas se hace gala del gozo por vivir y del interés por los placeres terrenales, por el amor carnal y por el goce de la naturaleza, y con su crítica satírica a los estamentos sociales y eclesiásticos, nos dan una visión contrapuesta a la que se desarrolló en los siglos XVIII y segunda parte del XIX acerca de la Edad Media como una “época oscura”.

En los Carmina burana se satirizaba y se criticaba toda la sociedad en general, especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo en el clero. Las composiciones más características son las Kontrafakturen que imitan con su ritmo las letanías del Antiguo Evangelio para satirizar la decadencia de la curia romana, o para construir elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino, en la tradición de los cármina potoria.

La colección se encuentra dividida en 6 partes:

* Carmina ecclesiástica (canciones sobre temas religiosos)
* Carmina moralia et satírica (cantos morales y satíricos)
* Carmina amatoria (canciones de amor)
* Carmina potoria (contiene obras sobre la bebida, y también parodias)
* Ludi (representaciones religiosas)
* Supplemantum (versiones de todas las anteriores, con algunas variaciones)

Carl Orff
Fue este famoso compositor Alemán quien combinó los elementos de la poesía profana del siglo XIII con una música intensa y deliberadamente sencilla para gran orquesta y coro, estructurada con ritmos enérgicos y vibrantes y ricas sonoridades. El estreno de esta obra se produjo en Frankfurt en 1937 y ha estado vigente desde entonces, de ahí que se haya popularizado por todo el mundo estos gloriosos poemas.

Y hela aqui, la letra original de los manuscritos traducida al español

Fuentes:
http://es.wikipedia.org/wiki/Carmina_burana
http://www.epdlp.com/compclasico.php?id=1073



No hay comentarios:

Minako001.Tumblr

Mis Dibujos en Tumblr!